
圖片從上至下依次為:
深圳君悅酒店行政總廚喬尼·謝伊(右)正在檢查廚房工作。林曉平攝
外國友人學習麥稈畫制作。深圳市龍華區(qū)民治街道紅山社區(qū)供圖
杜尚波正在辦公。陳鵬飛攝
今年11月,亞太經(jīng)合組織(APEC)第三十三次領導人非正式會議將在廣東深圳舉行。當這座城市即將站在世界的聚光燈下,承載起大國外交“會客廳”功能,它的每一寸土地,都是感知城市溫度和開放程度的“第一扇窗”。
近期,記者走進深圳市羅湖、龍崗、龍華等轄區(qū),循著外國友人與街道社區(qū)的故事,看一座城市如何以“家”的溫度,書寫新時代國際化答卷。
這里,有貼心的服務
對于外國人來說,融入一座陌生的城市,往往始于他們居住的社區(qū)。
大清早,深圳市龍華區(qū)民治街道紅山社區(qū)黨群服務中心內(nèi),幾名網(wǎng)格員坐在電腦前,整理、更新轄區(qū)外國人服務臺賬。社區(qū)黨委副書記林丹霞打開一張工作表格,轄區(qū)外國人信息清晰在冊,備注欄詳細記錄著他們的日常訴求。
“一張張表格,不僅是管理臺賬,更是服務索引。為大家辦理居住證明、駕照服務等,這些信息就是依據(jù)。”林丹霞說,轄區(qū)外國人的訴求,在這里都能得到及時回應。
紅山社區(qū)常住外國人311名,來自俄羅斯、英國、美國等全球54個國家和地區(qū),是民治街道外國人居住最密集的社區(qū)。
如何讓他們更好融入?紅山社區(qū)給出的答案是,用精準高效的服務,化解他們的“急難愁盼”。
走進社區(qū)“親鄰商圈服務站”,一面錦旗格外醒目,上面繡著“用心辦實事,高效解民憂”。送錦旗的,是來自俄羅斯的格里高利先生。
此前,這位外籍住戶搬家時,因押金退還問題與房東產(chǎn)生糾紛,雙方爭執(zhí)不下。無奈之下,他向小區(qū)物業(yè)求助。
依托物業(yè)管家與網(wǎng)格員的緊密聯(lián)系,工作人員在家門口搭建溝通平臺,理清來龍去脈,促成雙方心平氣和坐下來協(xié)商。最終,雙方握手言和。
“日常生活中,瑣事糾紛在所難免,但我們要做到‘小事不出網(wǎng)格,矛盾就地化解’?!绷值は颊f。
來自西非貝寧共和國的杜尚波,定居在龍崗區(qū)龍城街道黃閣坑社區(qū),已在深圳生活十余年,如今是清華大學深圳國際研究生院海洋工程研究院的一名助理教授。作為一名外籍人才,杜尚波對龍崗的國際化水平感受尤為真切。
外國人來華就業(yè),需要辦理工作許可、社??ǖ纫幌盗惺掷m(xù)?!爸恍柙谙到y(tǒng)上提交資料并預約時間,現(xiàn)場把護照交給工作人員,二三十分鐘就能搞定。”杜尚波說,深圳的辦事效率很高,一個電話、一次掃碼,很多問題就解決了。
如今,深圳出臺一系列舉措旨在解決外國人士“辦事難”問題。“i深圳”平臺《外籍人士服務指南》,一站式集成包含居留、工作、出入境等13類高頻需求場景,讓工作或旅居更加便捷。同時,科技賦能也讓“辦事無憂”成為常態(tài)——深圳坪山區(qū)政務服務中心部署多語種AI透明智能翻譯屏,可實現(xiàn)中、英、法等14種語言實時互譯,并推出“AI智能名片”支持多國語言即時翻譯,外籍人士通過手機“碰一碰”即可獲取政策信息。
這里,有便利的生活
在深圳生活越來越便利,是許多外國人士的共同感受。來自新西蘭的喬尼·謝伊,是深圳君悅酒店的行政總廚。他曾到過上海、廣州、青島等地,最終選擇在深圳扎根?,F(xiàn)在,喬尼住在羅湖區(qū)黃貝街道黃貝嶺社區(qū),那里是羅湖較早發(fā)展起來的區(qū)域,社區(qū)氛圍濃厚。
他認為,完善的公共設施和數(shù)字生活,讓深圳這座城市變得更加宜居。無論是公園里整齊的花草、干凈整潔的人行道,還是便利的移動支付,都給他留下了深刻的印象。
“我的家人朋友來到中國,一兩天就能適應這里的生活,用護照和境外信用卡就能綁定支付軟件,不管是點餐、逛街還是坐地鐵,都很省心。”喬尼說。
支付的便利程度讓外籍人士感到“驚訝”。以深圳前海為例,在中國人民銀行深圳市分行等部門指導下,前海聯(lián)動金融機構推出多項便利外籍來深人士支付舉措。目前,深圳共有35家個人本外幣兌換特許經(jīng)營機構,其中12家位于前海,實現(xiàn)對機場、碼頭等入境“第一站”的全覆蓋;萬象前海、前海山姆等大型商圈的商戶外卡POS機覆蓋率超90%;外卡內(nèi)綁支付場景快速擴展,“路邊攤”等煙火小店同樣適用。
語言環(huán)境,也是影響外籍人士生活幸福指數(shù)的重要因素。
“外國人剛開始在中國生活遇到的首要問題,往往是溝通。”杜尚波坦言,他的不少朋友都曾遇到過語言障礙,但在深圳,這都不是難題。政府許多工作人員可以用英語服務,AI翻譯工具也能幫助大家更順暢地交流。
為迎接APEC“中國年”,今年1月開始,深圳全民外文公示語糾錯活動就已啟動,盡可能多地查找并修正英文標識中的錯誤。與此同時,超6700套人工智能翻譯設備覆蓋地鐵、公交、出租車、機場等場景,助力外籍人士順暢交流。
紅山社區(qū)也在積蓄熱情。“我們組建了‘外語志愿服務隊’,定期對轄區(qū)公共場所雙語標識、路牌指引等進行巡查糾錯,營造更加便捷、友好的國際交往環(huán)境。”林丹霞說。
便捷高效的移動生活服務,也給外國朋友帶來了舒適體驗。
作為一名廚師,喬尼在家也沒少下廚。他從不拘泥于一種菜系,無論是西餐、粵菜還是淮揚菜,都能信手拈來。
“做西餐,我會在網(wǎng)上下單牛排,山姆、開市客、盒馬等都很方便。想做中餐,就直奔本地菜市場,跟攤主聊兩句,告訴他們要多少、怎么切,食材都很新鮮?!彼f。
喬尼說,家鄉(xiāng)新西蘭常用的羊肉、鹿肉、海鮮等食材,深圳都有,“在這里能夠找到家鄉(xiāng)的味道”。
這里,有包容的環(huán)境
豐富多彩的文化活動,正在讓在深外籍人士更好融入。
每逢傳統(tǒng)節(jié)日,龍崗區(qū)都會舉辦中外文化交流活動,助力國際人才從“引進來”到“融進來”。春節(jié)包餃子、端午包粽子、中秋做月餅,杜尚波一樣沒落。“入鄉(xiāng)隨俗,中國人節(jié)日怎么過,我就怎么過?!?/p>
“中國朋友手把手地教我們寫福字、剪紙,非常有趣?!倍派胁ㄕf,活動讓中外友人齊聚一堂,他感受到了“家”的溫暖。
工作之余,杜尚波也喜歡與朋友一起探索龍崗,在大運片區(qū)“City Walk”,品嘗地道美食、觀看體育賽事、聽一場音樂會,在生活的點滴中,不斷加深對深圳、對中國的理解。
談及居住體驗,他毫不掩飾對龍崗的偏愛:“在龍崗住得很舒服,道路寬敞、空氣新鮮,每天下班看到路邊的綠植,心情都會特別好?!倍派胁ǚ窒?,工作雖然忙碌,但龍崗有一種不一樣的生活感。
在紅山社區(qū),工作人員走訪發(fā)現(xiàn),許多外國人對中國非遺興趣濃厚。為此,一場麥稈畫展文化交流活動應運而生。
展會上,30位中外居民圍坐在一起,將普通的麥稈變成精美的畫作?!胞湺挳嬙缭谒逄茣r期就有了,以前是宮廷工藝品,現(xiàn)在咱們也能做?!敝鞒秩艘贿呏v解,一邊拆解制作技巧,現(xiàn)場翻譯同步傳聲。
“社區(qū)經(jīng)常組織這種集體活動,這讓我更有融入感,打心里把這里當家了?!鄙鐓^(qū)一位外籍居民打開了話匣子,興奮地分享第一次做非遺手工的新奇感受。不同語言、不同膚色的人們,在方寸麥稈間,找到了共同語言。
深圳市民的熱情,也讓外籍人士感到“家一般的溫暖”。
每到休息日,喬尼就喜歡去附近的咖啡店坐坐?!澳切┬〉觌m然不大,但每次去,大家都像老朋友一樣打招呼,感覺很親切?!?/p>
在中國生活了12年,喬尼已經(jīng)能用普通話進行基本交流?!按蠹叶己軣崆椋退阏Z言不太通,也會試著與你聊上幾句,用手比劃,或者直接拿出翻譯軟件?!?/p>
近年來,深圳通過優(yōu)化口岸簽證辦理流程、推進外國人永居證使用便利化建設等一系列舉措,讓外籍人士往來便利、辦事無憂。2025年,深圳口岸出入境人員數(shù)量突破2.73億人次,其中外國人743萬人次,同比增長34.1%。
從便利生活到暖心服務,從包容環(huán)境到多彩文化,這些日常,正是深圳以開放胸懷迎接世界的縮影。(本報記者 李 縱)
《人民日報海外版》(2026年03月21日 第 05 版)

責任編輯:盧思宇、李萌
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。